Zinkgat

zinkgat china

Ik herlas de afgelopen dagen Nooit meer slapen, de roman van W.F. Hermans. Dat viel nog niet mee. Je moet je hoofd erbij houden. Alles betekent namelijk wat. En op gevaar af dat ik u nu de plot verraad: uiteindelijk mislukt alles en zelfs dat. Het boek is van 1966. Ik las het in 1975 voor de lijst van de middelbare school. En in 1980 voor de lijst tijdens de studie en in 1984 voor de lijst van de kinderen die ik onderwees. En nu, dik 30 jaar later gewoon, voor de lol. Uit nieuwsgierigheid.

Is het wat? Nee. U hoeft dat echt niet meer uit de kast te halen.

Ben ik veranderd of is het de tijdgeest? Betekende vroeger inderdaad alles iets? Ik heb de indruk dat tegenwoordig veel niets betekent. Het meeste is er gewoon, of gebeurt.

Ik zag een filmpje op het nieuws. Midden op een groot, druk kruispunt ergens in China ontstaat zomaar een enorm gat in de weg. Een zinkgat. Hermans zou het graag gebruikt hebben. Sterker: ik bedenk me net dát hij het heeft gebruikt: de novelle ‘Ruisend gruis’ gaat over zo’n zinkgat.

Wat betekent dat zinkgat in China? Hermans zou het geweten hebben. Misschien is dat zinkgat wel een begin van het einde. Dat het sneeuwt terwijl de bomen bloeien, dat kan geen toeval zijn.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.

%d bloggers liken dit: